O "el nido del cuco", si te gusta más.

No son las 1000 mejores canciones de la historia, ni los 500 mejores poemas, ni los 100 mejores libros, ni tan siquiera las 10 mejores películas, ni los mejores sabores, olores o sensaciones. Son lo que se me ha pegado y sigue pegándose en la piel a lo largo de las décadas que he tenido la suerte de presenciar. Algo que a modo de Jukebox virtual, en el que pueda tener a mano la música, pinturas, fotográfias, etc. que se encuentran desparramadas a lo largo del camino.
Lo que silbo al caminar.
No es nostalgia y por supuesto que, cualquier tiempo pasado tan solo fue, anterior.
Escríbeme un comentario si en algo coincidimos.

martes, 17 de febrero de 2009

Gia Ena Tango


No conozco otra canción más sofisticada, bella y sugerente:
"Por un Tango"
Poniendo la voz, la gran dama de la canción griega (bellísimas ambas, la voz y ella):
Haris Alexiou.


Για ένα τανγκό

Τα λεφτά μου όλα δίνω για ένα tango
κι ένα άγγιγμά σου κάτω από το τραπέζι
Αδιάφορα τριγύρω μου να κοιτώ
Στο γυμνό λαιμό μου το χέρι σου να παίζει

Τα λεφτά μου όλα δίνω για μια βραδιά
για ρομαντικές φιγούρες πάνω στην πίστα
Να παραμερίζουν όλοι από τη φωτιά
που θα στέλνει το κορμί μας στο πρίμα βίστα

Τα λεφτά μου όλα δίνω για μια ζημιά
που θα κάνει άνω κάτω την λογική σου
θέλει τρέλα η ζωή μας και νοστιμιά
άμα θες να βρεις τις πύλες του παραδείσου

Μια γυναίκα ένας άντρας κι ένας θεός
ένας έρωτας θεός να μας σημαδεύει
Να σου δίνω τα φιλιά στων κεριών το φως
και να παίρνω αυτά που ο νους ας απαγορεύει


Por un tango

Doy todo mi dinero sólo por un tango
y un roce de los tuyos bajo la mesa,
mientras miro con indiferencia a mi alrededor,
y tu mano acariciando mi cuello desnudo.

Doy todo mi dinero solo por una noche
de románticas figuras sobre la pista de baile;
echando más leña al fuego que las que envían
nuestros cuerpos a "prima vista"

Doy todo mi dinero solamente por algo
que ponga tu razón patas arriba.
La vida necesita de la locura y la picardía,
si se quieren encontrar las puertas del Paraíso.

Una mujer, un hombre y un Dios,
un Dios de amor apuntándonos;
besos bajo la luz de las velas,
haciendo todo lo que la mente nos prohibe.


(Lamento la traducción, pero lo he intentado)

 Y una pregunta:

1 comentario:

CANTACLARO dijo...

De verdad que escogiste muy bien para este post. Es perfecto. El griego es cero para mi, por tanto la traducción que dejas aquí, también es perfecta. Conjunto espectacular.

Gracias por compartir.

besos,

Analú

.