El alba me despierta con la noticia de que ha muerto el "profesor cascarrabias", un caminante que se metió "un país en la mochila" y que gracias a los dioses, lo de "políticamente correcto", lo dejaba para los "meapilas" y corbatones de "sonrisa profiden".
«Sit tibi terra levis»
Canto a la libertad
José Antonio Labordeta
José Antonio Labordeta
3 comentarios:
"Sit tibi terra levis".
Max, siento que mi desconocimiento del latín me haya llevado a escribir una barbaridad hacia ti. No quiero decir "tibi", refiriéndome a ti sino a él, a Labordeta. Por tanto, ¿"sibi"?
Por lo demás, sí que deseo que la tierra le sea leve. No tengo ninguna certeza ni creencia sobre lo que ocurre después de la muerte, pero cuando una persona que quiero o admiro de alguna manera muere, por si acaso, le deseo lo mejor, la mejor situación posible, y me ha parecido que la expresión que utilizabas venía a significar algo parecido.
Buena noche o buen día.
«Sit tibi terra levis» era para los romanos como nuestro "Descanse en paz", una frase hecha y solo se refiere a los que ya están bajo tierra, lo cual no es mi caso. ;-))
Por lo tanto mejor no menearlo y si la frase lleva 25 siglos así, pues que siga tal cual.
Que pases un buen día, que por aquí amanece (que no es poco) nublado y amenazando agua.
Max.
.
Publicar un comentario